[elektro] "tranziens impulzus" és "oltásszög vezérlés"
Xorn
toth.endre at gmail.com
Tue May 17 08:46:55 CEST 2016
Na ja. Éveken át az angol "fine" az csak a finom értelemben fordult
pl. németre, de magyarra is. A pénzbírság jelentése csak az utóbbi
néhány évben került bele. Eleinte még mondatban is hülyén fordította,
amikor egyértelműen nem jelzői értelemben állt, hanem főnévként.
Elsődleges értelemnek most is ezt hozza, csak az "apróbetűben", a
fordítás kerete alatt írja oda a lehetséges egyéb jelentések közé - de
legalább már ott van. :-)
Best regards,
Andy
SZIGETI Szabolcs <szigiszabolcs at gmail.com> írta (2016. május 17. 8:39):
> Hali!
>
>
> 2016. május 16. 22:52 Cser Tamas írta, <maguspr53 at gmail.com>:
>
>> http://skory.gylcomp.hu/kapcs/led230.html lapon
>> " Az egyenirányító diódái, D1-D4 1N4007 típus, az adatlap szerint
>> 1A-es áramot bírnak ki, és 30A-es tranziens impulzust. "
>>
>> megnéztem az adatlapját:
>> " Non-Repetitive Peak Forward Surge Current 8.3ms
>> Single Half Sine-Wave Superimposed on Rated Load"
>>
>> tehát a 1N4007 adatlapon található IFSM-t skory
>> "tranziens impulzus"-nak mondja, a google fordítója
>> meg "túlfeszültség"-nek (Surge current)
>>
>> mitől "túlfeszültség"?
>>
>>
> Nem túlfeszültség. A Google fordító itt hibázik. Vigyázni kell vele.
> Statisztikai és miegyéb alapon fordít, valószínűleg a "surge" sok olyan
> szövegkörnyezetben található, ahol önmagában túlfeszültségként értelmezi.
> Egyébként jelenthet akármiből "túl""-t, pl. vízből stb.
>
>
>> oké, az a kicsi műanyagtokba préselt dióda a
>> 30A-be csak "Non-Repetitive" élményben élheti túl
>>
>> Igen. Pont azért definiálták így. Egy fél szinusz (8.3ms 60Hz-nél) alatt
> ennyit bír, oda van írva. Pl. akkor, amikor az üres pufferkondikat kell
> feltölteni bekapcsoláskor. Különben a félvezetők (meg a drótük is) nem az
> "áramtól" magától mennek tönkre, hanem a hőtől. Ha ennyi idő alatt nem tud
> vészesen felmelegedni, akkor kibírja. A non-repetititve meg nem azt
> jelenti, hogy soha többet, hanem azt, hogy ha közben van ideje kihűlni,
> akkor nyilván ismételhető, de az 50Hz-en nem fog 30A-t bírni. A "surge"
> önmagában is azt mondja, hogy csak időszakos esemény, pl. bekapcsoláskor
> stb.
> Továbbá meg kell nézni az adatlapot, mert az ilyen paramétereknél szokott
> lenni ezer megjegyzés, hogy milyen körülmények között mérik stb. Mondatokat
> kiragadni adatlapokból nem szerencsés.
>
> Egyébként miért agyalsz ezen?
>
> Szabolcs
> -----------------------------------------
> elektro[-flame|-etc]
More information about the Elektro
mailing list