[elektro] Hűtőszabályzó is dead
Király,Gyula
kingkey at t-online.hu
Fri Sep 11 12:08:06 CEST 2015
Üdv!
>A "hőfokszabályzó is dead" és a "hőfoksabályzó has died" között van egy kis
jelentésbeli különbség, az elsőben az állapot, mármint, hogy halott a
hangsúlyos, az elromlás körülményei irrelevánsak a mondanivaló
szempontjából. <
Húvazze, a "has died " az én magasságomból mínuszos, eszembe se jutna.
Valóban, az elsőben a befejezett múlt, " a macska fel van mászva"
>A másodikban pedig az hangsúlyos, hogy meghalt, tehát a
halál körülményei lesznek valószínűleg a fontosak a történetben.<
>Most már csak valami elektro kéne, mielőtt a sok offolásért (magyarul?)
Kirúgnak<
Tipródtunk az SSR, és más tárgykörben...
Gyula
---
Ezt az e-mailt az Avast víruskereső szoftver átvizsgálta.
https://www.avast.com/antivirus
More information about the Elektro
mailing list