[elektro] Hűtőszabályzó is dead

Király,Gyula kingkey at t-online.hu
Fri Sep 11 12:08:06 CEST 2015


Üdv!


>A "hőfokszabályzó is dead" és a "hőfoksabályzó has died" között van egy kis
jelentésbeli különbség, az elsőben az állapot, mármint, hogy halott a
hangsúlyos, az elromlás körülményei irrelevánsak a mondanivaló
szempontjából. <

Húvazze, a "has died " az én magasságomból mínuszos, eszembe se jutna.

Valóban, az elsőben a befejezett múlt, " a macska fel van mászva"


>A másodikban pedig az hangsúlyos, hogy meghalt, tehát a
halál körülményei lesznek valószínűleg a fontosak a történetben.<

>Most már csak valami elektro kéne, mielőtt a sok offolásért (magyarul?)
Kirúgnak<

Tipródtunk az SSR, és más tárgykörben...

Gyula



---
Ezt az e-mailt az Avast víruskereső szoftver átvizsgálta.
https://www.avast.com/antivirus



More information about the Elektro mailing list