[elektro] nem zománcos vezetékből tekercs?
"L. Pásztor"
seasoft at invitel.hu
Tue Apr 1 16:20:30 CEST 2014
Jó, jó, jó ... nem vitázom ... biztosan igazad van.
Csak egész halkan jegyzem meg, h azért használtam én is így, mert így
hallottam-tanultam el sok-sok száz vagy ezer embertől a föld jó néhány
pontján.
Lehetett talán azért is mert a világ nagy részén nem official englisht,
hanem pidgeon-englisht beszélnek a vitorlák alatt, vagy a chartroom-ban ...
Így többek közt a dzsunkán ahogy a dollárt, úgy a vizet vagy az
információt is többes számba teszik, és jórészt csak 1 múlt 1 jelen és 1
jövő létezik 5 szónál nem hosszabb mondatokban.
Így aztán helyesen rádiózni sem tudnak ... ahogy ezek szerint én sem.
De nem baj, ennyi év után ez már csak marad így :)
--------------------
L. Pásztor
--------------------
2014.04.01. 15:21 keltezéssel, SZIGETI Szabolcs írta:
> Ha választ vársz, akkor Over, ha nem vársz választ, hanem végeztél, akkor
> Out.
>
> Most hirtelen az USCG rádiókézikönyve van előttem, az a következőt mondja:
>
> End every transmission with one of the following prowords:
> OVER - Recipient response required.
> OUT - No response required.
> WAIT - Use for pauses that require only a few seconds
> WAIT OUT - Use for pauses that requiremore than a few seconds.
>
> De igazad van, "Over and out" kifejezés hivatalosan nincs, tehát azt nem
> lehet jól használni.
>
> Szabolcs
>
>
>
> 2014. április 1. 15:13 Kiss Gabor írta, <kissg at ssg.ki.iif.hu>:
>
>> On 04/01/2014 02:11 PM, SZIGETI Szabolcs wrote:
>>> Na jó, de rosszul használod az Over and Out kifejezést. :-))))
>> Hogy kell jól használni? :)
>>
>> g
>> --
>> A: Because it messes up the order in which people normally read text.
>> Q: Why is top-posting such a bad thing?
>> A: Top-posting.
>> Q: What is the most annoying thing in e-mail?
>>
>> -----------------------------------------
>> elektro[-flame|-etc]
>>
> -----------------------------------------
> elektro[-flame|-etc]
>
More information about the Elektro
mailing list