[elektro] Adatlapok fordítása

Horvath Zsolt hozso_001 at freemail.hu
Wed Sep 3 11:10:27 CEST 2008


       Jaja. Amikor két éve akartam építeni egy dsPIC programozót ( csak
részben készült el ) a programozási leírásban három-négy elírást is 
találtam.
Volt, amit egy hetembe került kitökölni. ;-) Utána gondolkodtam rajta,
hogy megírjam-e a Microchip supportnak, hogy javítsák ki, vagy hagyjam,
hadd szívjon esetleg más is vele... ;-) Végül azért szóltam nekik.

       A klasszikus példa a 16F-es adatlapokban az EEPROM kezelés,
ahol konzekvensen rosszul adták meg az EEPROM írás folyamatát.
Meg volt ilyen a HD44780 mintapéldával is.

hg12345 írta:
> Mire leforditotják elavul,

    Attól függ, milyen gyorsan fordítják le. Szerintem az új módival, 
hogy a family reference-ben
taglalják ki részletesen, elég azt lefordítani. Ha valaki főállásban ezt 
csinálná és tényleg profi
benne, szerintem egy-két hónap alatt simán meg tudná oldani. Az meg 
azért nem olyan nagy
idő. ( Az első 16F84-et ugyan leváltotta a 628, de még most is árulják, 
tanítják nálunk... )

>  ráadásúl egy periféria programozásánál egy 
> bit elírás vagy csak egy pici másítás és már több napi keresés elé nézel.
>
> Sajnos még ez eredeti forrásban se lehet megbízni, a forditásba is 
> becsúszhatnak akaratlanul hibák. 
>   

       Ha lenne egy ilyen - hivatalos - fordítás, azt nyilván 
lektoráltatni kellene. Jó pénzért valaki vállalja? ;-)

       Üdv.: Horváth Zsolt


      



More information about the Elektro mailing list