[elektro] Adatlapok fordítása
Horvath Zsolt
hozso_001 at freemail.hu
Wed Sep 3 11:10:27 CEST 2008
Jaja. Amikor két éve akartam építeni egy dsPIC programozót ( csak
részben készült el ) a programozási leírásban három-négy elírást is
találtam.
Volt, amit egy hetembe került kitökölni. ;-) Utána gondolkodtam rajta,
hogy megírjam-e a Microchip supportnak, hogy javítsák ki, vagy hagyjam,
hadd szívjon esetleg más is vele... ;-) Végül azért szóltam nekik.
A klasszikus példa a 16F-es adatlapokban az EEPROM kezelés,
ahol konzekvensen rosszul adták meg az EEPROM írás folyamatát.
Meg volt ilyen a HD44780 mintapéldával is.
hg12345 írta:
> Mire leforditotják elavul,
Attól függ, milyen gyorsan fordítják le. Szerintem az új módival,
hogy a family reference-ben
taglalják ki részletesen, elég azt lefordítani. Ha valaki főállásban ezt
csinálná és tényleg profi
benne, szerintem egy-két hónap alatt simán meg tudná oldani. Az meg
azért nem olyan nagy
idő. ( Az első 16F84-et ugyan leváltotta a 628, de még most is árulják,
tanítják nálunk... )
> ráadásúl egy periféria programozásánál egy
> bit elírás vagy csak egy pici másítás és már több napi keresés elé nézel.
>
> Sajnos még ez eredeti forrásban se lehet megbízni, a forditásba is
> becsúszhatnak akaratlanul hibák.
>
Ha lenne egy ilyen - hivatalos - fordítás, azt nyilván
lektoráltatni kellene. Jó pénzért valaki vállalja? ;-)
Üdv.: Horváth Zsolt
More information about the Elektro
mailing list