[elektro] Kici kínai tranzisztormérő leírás?

hobilobi at gmail.com hobilobi at gmail.com
Mon Feb 15 14:41:47 CET 2016


Fogalmam sincs az angol tudásod szintjéről.
Az ebay-es leírásba beleolvastam, a többire csak ránéztem.
Vitathatatlan, hogy sok elég faramuci mondat van az ilyen leírásokban.
Viszont gondolom, hogy szakmailag állsz olyan szinten, hogy a 
nyelvtanilag nem tökéletes
mondatokból is kitalálod a lényeget. Nekem az ebay-es emiatt érthető volt.
Nem csak a kici kínai nem tud rendesen angolul, de még komoly helyeken 
is adnak ki
angolul olyan doksit amitől gyakran égnek állt a hajam.
Dolgoztam olyan cégnél, ahol főleg németek által angol nyelven írt doku 
volt .
Helyenként a mondat egyik fele ellent mondott a másik felének. Na ott 
nem volt egyszerű
eldönteni, hogy miről is van szó. Ráadásul olyan szakterület volt, 
amiben nem voltam járatos.

Egyébként és is vettem hasonló (nem pont az általad jelzettet) műszert, 
és a pontos használati utasítást kénytelen voltam
magamnak leírni magyarul, mert nem mindig van kedvem percekig rágódni a 
nyakatekert mondatokon.
Ha nem naponta használom a műszert, akkor hamar elfelejtem egyes mérések 
menetét.
A saját megfogalmazásomat pedig 2sec alatt megértem. Ez az ára a 
külföldről (olcsón) vásárolt dolgoknak.
Azért még így is nagyon megéri.

István



2016.02.14. 7:20 keltezéssel, Karoly Kovacs írta:
> Tamás! Ne máááár!
> Ha nem derült volna ki az eddigi hozzászólásainkból, nem az én
> angoltudásommal van a baj, hanem a kínaiéval, aki ezt írta (fordíttatta
> guglival). :)
>
> Istvánnak: mindenezetre a mikrocontroller.net-es cikkek már jobbak,
> abból azért kiderül a lényeg.
>
> Károly
>
> Cser Tamas wrote:
>> hobilobi at gmail.com <hobilobi at gmail.com> írta, 2016. 02. 14.:
>>> Hát nem tudom, hogy evvel az angollal ki lesz-e segítve?
>> ha a google fordító németre is, meg magyarra is tud valamennyire
>> fordítani, akkor sem segíthet?
>>
>> tc]



More information about the Elektro mailing list