[elektro] Hűtőszabályzó is dead
jhidvegi
jhidvegi at gmail.com
Fri Sep 11 09:45:00 CEST 2015
Moravcsik Szilard wrote:
>> a dead arra utal, hogy meghalt, mármint a hűtőszabályzó:) vagy
>> inkább :(
>
> Na neeeee!
>
> Akkor azt úgy kell írni, ahogy fentebb írtad, azaz: meghalt.
> Vagy tévedek és az új helyesírással új idegen szavak is bekerültek a
> nyelvünkbe?
Anélkül, hogy értenék hozzá:
Hallottam már olyan nyelvtanári véleményt, hogy csak bátran beszéljen a
nyelvtanuló akár kevert nyelven is, csak beszéljen. Gondolom nem idegennyelvi
környezetre gondolt, hanem hozzá hasonlók körére. Idővel aztán kikopik gyakorlás
közben a magyar szó.
Más tészta, hogy ezúttal egyáltalán nem erről van szó.
Nekem az veri ki a legjobban a biztit, hogy lépten-nyomon bullshit minden.
Annyira rossz a hülyeség, marhaság... kifejezés? Hasonló persze a tárgybeli
szóhasználat is. Azt nem hinném, hogy itt valaki annyira rég beszélt már
magyarul, hogy egy csomó szó nem jut eszébe, ezért ezeket az általa évtizedek
óta szinte kizárólagosan használt angol szavakkal helyettesíti. A nyelvtudás
fitogtatására se alkalmas. Szóval nem világos a cél.
Ha csak divat, akkor vegyük úgy, hogy meg se szólaltam.
hjozsi
More information about the Elektro
mailing list