[elektro] Szlovák és román fordítás SÜRGŐS

Ökrös Miklós mokros at freemail.hu
Mon Jul 27 11:33:22 CEST 2009


Sziasztok!

Kedves Gábor és Imre, nagyon köszönöm a szlovák fordításokat, már be is
került a gépbe!

Ez a nyelvtörvény, ebben a formában tényleg nem tűnik viccnek. Ha ez egy
vacak automatára is ilyen formában (5000 EUR) érvényes, akkor valaki nem
normális.

Köszönettel:
Miklós


----- Original Message ----- 
From: "Kormos Imre"
To: <elektro at tesla.hu>
Sent: Monday, July 27, 2009 10:19 AM
Subject: Re: [elektro]Szlovák és román fordítás SÜRGŐS


Szlovákiai magyar kollégámtól:

"Kiadva: xxx" - Vydané: xxx
"Maradék: xxx" -Zostatok: xxx
"Elnézést kérünk, a gép kifogyott!" Prepáčte, stroj je prázdny!
"Elérte a kiadható készletet." - Dosiahol vydateľné množstvo zásob.
"Nyomja meg a START gombot!" - Stlačte gombík štart
"Hibás gomb!" - Chybný gombík!
"Hibás üzenetszám!" Chybné číslo obchodu!

KI




More information about the Elektro mailing list