[elektro] Szlovák és román fordítás SÜRGŐS
Ökrös Miklós
mokros at freemail.hu
Mon Jul 27 11:33:22 CEST 2009
Sziasztok!
Kedves Gábor és Imre, nagyon köszönöm a szlovák fordításokat, már be is
került a gépbe!
Ez a nyelvtörvény, ebben a formában tényleg nem tűnik viccnek. Ha ez egy
vacak automatára is ilyen formában (5000 EUR) érvényes, akkor valaki nem
normális.
Köszönettel:
Miklós
----- Original Message -----
From: "Kormos Imre"
To: <elektro at tesla.hu>
Sent: Monday, July 27, 2009 10:19 AM
Subject: Re: [elektro]Szlovák és román fordítás SÜRGŐS
Szlovákiai magyar kollégámtól:
"Kiadva: xxx" - Vydané: xxx
"Maradék: xxx" -Zostatok: xxx
"Elnézést kérünk, a gép kifogyott!" Prepáčte, stroj je prázdny!
"Elérte a kiadható készletet." - Dosiahol vydateľné množstvo zásob.
"Nyomja meg a START gombot!" - Stlačte gombík štart
"Hibás gomb!" - Chybný gombík!
"Hibás üzenetszám!" Chybné číslo obchodu!
KI
More information about the Elektro
mailing list