Kis angol...
Moczik Gabor
pm at progzmaster.hu
Wed Jun 14 09:37:29 CEST 2006
charles hoss wrote:
> nos itt en ugy erzem hogy hacsak nincs egy akksitolto kimenete a
> UPS-ednek akkor bebizonyosodott a nyelvtani es egyeb hibakbol hogy ennek
> a szovegnek a nyelve nem angol - hanem valami taiwani vagy egyeb
> nyelvbol forditottak , vagy egy nem anyanyelvi szinten beszelo ember
> mersekelt technikai tudassal irta - tobbe kevesbe pontosan .
Mondjuk ezen nem akadtam fel, "supplying battery power" alatt azt kell
erteni, hogy akkumlatorrol szolgaltat inverterrel halozati feszt.
Vegulis nem helytelen megfogalmazas, mert nem "battery voltage" van irva,
hanem "battery power", es vegulis az, csak fel van transzformalva, nem?
> amit irni szerethetett volna :
> ha a UPS akkurol megy es a sleep nem aktiv akkor total lemeriti mielott
> lekapcsolna - ekkor megserulhet
Na ez az, ami nekem furcsa egy kicsit. Miert tenne ilyet? Miert lenne jo ez?
> ha a ups akkurol megy es a sleep aktiv akkor amikor a toltes 10%ala esik
> akkor a ups lekapcsol hogy vedje magat .
Toltes 10%?
En terheles 10%-nal ertelmezem...
--
((( Móczik Gábor )))--((( pm -> @ -> progzmaster -> . -> hu )))
((( Skype: moczik )))--((( Website: http://www.progzmaster.hu )))
More information about the Elektro
mailing list