Taiwani nyak gyarto
Csaby
y-csaby at freemail.hu
Tue Aug 19 13:26:53 CEST 2003
ne vesszetek már össze!
én válaszoltam az eredeti levélre, és átraktam a kodolást csincsengről
közép-eu iso-ra.
merthogy én itt élek, nem pedig kicsi sárga ferdeszemüek hazájában :))
Csaby
->-----Original Message-----
->From: elektro-bounces at tesla.hu [mailto:elektro-bounces at tesla.hu]On
->Behalf Of Auth Gábor
->Sent: Tuesday, August 19, 2003 12:56 PM
->To: elektro at tesla.hu
->Subject: Re: Taiwani nyak gyarto
->
->
->Halihó!
->
->2003. augusztus 19. 12.49 dátummal Auth Gábor ezt írta:
->> Nem kettő bájt az UTF-8, az UTF-16 a két bájt. Az UTF-8 az csak a 7
->> bitbe nem férő karaktereket kódolja át kettő vagy három bájtba.
-> Az UTF azt jelenti, hogy Unicode Transformation Formats, vagyis az
->Unicode által lefedett jelkészletet a megszokott 7 vagy 8 bites átviteli
->csatornákra fordítja.
->--
->Frank O'Yanco -=- +36-70/312-1856 -=- ICQ: 49179141
->FreeBSD (current stable branch) - Toshiba Satellite 1410
->Key fingerprint E99D 1A55 0DF2 3AAC 2A15 FD55 0D71 B88D 35E5 C50D
->
->
->
->
->
More information about the Elektro
mailing list