[elektro] Szetszedtem 796
Stonie
laca256 at gmail.com
Tue Nov 15 06:49:46 CET 2016
Az ominózus vezérlés meg talán onnan ered, hogy az órába való kvarc
vezérelt motort milliószámra tolják, ezért abszolút filléres. Nem érné
meg külön áramkört fejleszteni csak azért, hogy pontatlanabb legyen :)
L
2016-11-15 6:44 GMT+01:00 Karoly Kovacs <koka55 at gmx.at>:
> Szerintem Géza is ezért kérdezte. :)
> Csellentyűcske. :)
>
> (Mostanában igen jókat derülök az Alin, mert önjelölt kínai fordítók már nem
> csak angolul, hanem németül is üzemeltetik az Alit. A németre fordított
> szöveg - ha lehet - még cifrább, mint az angol.)
>
> Károly
>
>
> Kaczmarek Edvárd wrote:
>>
>> Ezt nem tudom, mivel fordította, mert kábé értelmetlen.
>>
>> Ed
>>
>> Sent from an electronic newspad
>>
>> On November 14, 2016 10:19:56 PM GMT+01:00, "Gömör Géza"
>> <webkonyvek at gmail.com> wrote:
>>>
>>> Hello SZIGETI Szabolcs!
>>>
>>>> Tehát én forgató-szerkezetnek fordítanám.
>>>
>>>
>>> Ha már itt tartunk...
>>> Ez az embör szerintetek mit szeretne kérdezni:
>>>
>>> hey do you know that have the name of the handset is this player?
>>> I ask because the entrance to the headphones is different ..
>>>
>>> Géza
>>>
>>> -----------------------------------------
>>> elektro[-flame|-etc]
>>
>> -----------------------------------------
>> elektro[-flame|-etc]
>>
>
> -----------------------------------------
> elektro[-flame|-etc]
More information about the Elektro
mailing list