[elektro] Hűtőszabályzó is dead
Moravcsik Szilard
levlista.mszilard at gmail.com
Fri Sep 11 09:24:51 CEST 2015
2015.09.11. 9:21 keltezéssel, Alaksza Balázs írta:
> 2015.09.11. 9:16 keltezéssel, Moravcsik Szilard írta:
>> Ámbérék! :)
>>
>> Valaki elárulná végre, mit jelent a levél címe?
>> Mi az, hogy is dead?
>> És még mit csinál a hűtőszabályozó? Pédául zörög? Mert valamit is meg
>> még dead is, ugye, ha jól értem a címet?
>>
>> Azt még véletlenül sem gondolnám, hogy angol szavakat írt valaki a szép
>> magyar - és rajtunk, magyarokon kívül senki által sem érthető -
>> "Hűtőszabályozó" szó után. Egy ilyen párosításnak az égegyadta világon
>> semmi értelme sem lenne, legalábbis itt, ebben a kontextusban...
>>
>> Szabad a gazda! :)
>
> a dead arra utal, hogy meghalt, mármint a hűtőszabályzó:) vagy inkább :(
Na neeeee!
Akkor azt úgy kell írni, ahogy fentebb írtad, azaz: meghalt.
Vagy tévedek és az új helyesírással új idegen szavak is bekerültek a
nyelvünkbe?
Nem értem... de talán rohamosan öregszem... :(
Üdv:
Szilárd
---
A levél vírus, és rosszindulatú kód mentes, mert az avast! Antivirus védelme ellenőrizte azt.
https://www.avast.com/antivirus
More information about the Elektro
mailing list