[elektro] Szetszedtem 147

Xorn toth.endre at gmail.com
Mon Sep 27 11:45:22 CEST 2010


2010/9/27 jhidvegi <jhidvegi at gmail.com>:
> Horváth Péter wrote:
>> Xorn írta:
>>> "Ezek meg a többi maradványok." -> "Ez meg a tobbi maradvany."
>
> Nem úgy helyes ez, hogy "Ezek megek a többiek maradványok"?
> Legalábbis a többi emberek :-) így szeretik valahogy.

Sajnos ez egy trend. Magyarul "a tobbi maradvany" magaban hordozza azt
a jelentest, hogy nem feltetlenul egyetlen darabrol van szo, viszont a
ragozasban ez ettol meg egyes szam marad, mivel a maradvany szo nem
kerul tobbesszamba. Csakhogy se angol, se nemet nem csinalja igy, es
ez kezd beszivarogni a magyarba is. Altalaban azok csinaljak, akik nem
tudnak rendesen pl. angolul, csak azt hiszik, de kozben magyarul sem
tudnak igazan. Azutan megszolalnak TV-ben, radioban, az emberek igy
halljak, es onnantol kezdve mar azt hiszik, hogy ez igy helyes is.

Pl. a "valahany ora magassagaban" is egy eleg hulye kifejezes, amire
nehez magyarazatot adni, hogy honnan szarmazhat. Mert pl a Dunan
tortenhet valami Budapest magassagaban, ennek van ertelme. Az elobbire
azt a magyarazatot hallottam, hogy ha az orarend vagy barmi hasonlo
cucc a falon van plakat formajaban, akkor az oraknak van "magassaguk".
A masik ilyen, ami beepult a nyelvbe, a "lerendezni". Ez egyszeruen
ertelmetlen, ilyen szo nincs, es attol sem lesz, hogy valaki
hasznalja. Vagy a mostanaban szinten divatos "deviszont". Vagy de,
vagy viszont. Mivel ugyanazt jelentik es tobbnyire egymas helyett is
barmikor hasznalhatoak, ez is teljesen ertelmetlen. Meg persze lehet
sorolni a vegtelensegig.

Best regards,
Andy



More information about the Elektro mailing list