[elektro] Adatlapok fordítása
Tóth Péter
tope1 at freemail.hu
Wed Sep 3 09:13:43 CEST 2008
Az a baj, hogy minden a pénz körül forog, és nem jó ez így...
Pl. nekem is, ha ki kellene fizetnem azt a sok segítséget, amit itt a
listán kaptam, valószínű nem tudnám, vagy GNU nélkül egyáltalán nem
tudnék létezni.
Arnold is kiöntötte a szívét múltkor, hogy milyen szar világban élünk
(ez így is van), de ha nincs összefogás, akkor csak mérgesedik a
helyzet. Fontos elkülöníteni az üzletet a hétköznapi élettől.
Az egyik haverom pl. azzal szórakozik unalmas perceiben, hogy filmeket
fordít le és feliratozza tök ingyen, gyakorlás képpen, hobbiból. Ezzel
is rengeteg pénzt kereshetne, ha lenne, aki megfizetné, de nem lehet
mindenhez így hozzáállni.
Ebben a szakmában is biztos lenne kellő számú szakfordításra alkalmas
ember, akár kereskedői, akár felhasználói téren.
Egyedül az elszántságról van szó. Vannak itt a listán olyan emberek,
akik képesek egy egész könyvet beszkennelni és ingyen közzétenni. Ezeket
az embereket kell igazán megbecsülni, mert önzetlenül adnak és
megelégszenek pl. azzal, hogy megjegyzik a nevét. Mindenki azzal segíti
a másikat, amihez ért, így senki nem dolgozik ingyen...
ToPe
Ágó István írta:
> Én nem hiszem, hogy ilyesmire lenne fizetőképes kereslet. Néha
> fórumokon kezdők szoktak érdeklődni, hogy van-e valahol magyarul, de
> ők meg pont az a kategória, amelyik nem fizetné meg a munkádat. Akik
> meg jobban benne vannak a dologban (pénzt keresnek vele), nekik
> annyira legalább megy az angol, hogy nem igénylik a fordítást.
>
More information about the Elektro
mailing list