Re: PIC memóriabank
Skandar Graun
sgraun at gmail.com
Thu Nov 15 10:17:20 CET 2007
Na, küldtem egy üres levelet is.
A lényeg, a régi fordítók elválasztó karaktere a . (pont)
Az újabb, 6-os feletti MPLAB-oké a , (vessző)
Skandar Graun <sgraun at gmail.com> írta, 2007.11.15.:
> Tóth Péter <tope1 at freemail.hu> írta, 2007.11.15.:
> > May Károly írta:
> > > Csak bele vau, nem követtem a diskurzust.
> > > Nem a verem mérete okozza a problémát?
> > > Szivatós tud lenni. :)
> > >
> > Nem, azzal még nem volt gond. A megszakítás elején lévő regisztermentés
> > volt a gond, illetve a rossz helyre mentés.
> > >> A régi fordító értette a LED EQU PORTA.0 hozzárendelést és a BSF LED
> > >>
> > > utasítást. MPLAB-ban hogyan kell megadni?
> > >
> > > pl.:
> > >
> > Ezt próbáltam, nem eszi...
> > > led equ PORTA,0
> > >
> >
> > > #define led PORTA,0
> > > #define led_be bsf PORTA,0
> > >
> > > Ezekre gondolsz?
> > >
> > Igen. Ez a led_be is érdekes! Utána nem kell BSF, csak beírom, hogy
> > "led_be" és kész? Mint egy sima utasítás?
> >
> >
> > ToPe
> > -----------------------------------------
> > elektro[-flame|-etc]
> >
>
More information about the Elektro
mailing list