ekezetek

hwsw famulus hwsw at famulus.hu
Thu Feb 26 01:51:18 CET 2004


> > Legalabb olvasnal bele a google cimoldal forrasaba...
> > 
> > <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
> 
> Latod, itt a problema. A http-ben megvan az ekezetek generalasara a
> hagyomanyos mod, &aacute; es hasonlok. Ha ehelyett mar eleve UTF-et
> hasznalnak, az nem a html hibaja...
> A megoldas megvan, mukodik, minden nyelven. Ha okos a browser, meg
> azt is megtehetne, hogy a nem ekezetes karaktereket o allitja ossze,
> grafikusan rateve az ekezetet!
> Ha pedig valami nem tamogatott ekezettel talalkozik, az ismeretlen
> taget siman figyelmen kivul hagyja (szabvany), es keletkezik egy ekezet
> nelkuli karakter, a szoveg olvashato marad!
> Az UTF nem rendelkezik ezzel a tulajdonsaggal. Vagy mindent egyszerre
> telepitesz, minden irasjelet tartalmazo fontot hasznalsz, vagy ha
> ismeretlen karakter jon, a szoveg _olvashatatlanna_ valik.
> A html megoldasban csak az ekezet vesz el.
> Melyik a kulturaltabb megoldas szerinted???
> Raadasul a html mar idotlen idok ota szabvany, minden platformon
> tamogatott stb... Persze nem emailben.

Miért is nem mindegy, hogy az Ő-t 
&aacute O textként vagy 2/3/4 byte-ként jelöljük?

Jelölni kell!!! igy is úgy is...
éppen ezért értelmezni is kell a jelölést.

Miért is nem mindegy, hogy ennek az algoritmusát HTML-nek
vagy UTF8-nak hivják?!
Minket esetben fennáll az 
1 betű több byte esete, a sw-t 
pedig a feladatra így si úgy is ki kell okosítani

És, ha még látni is akarom akkor a fontnak is léteznie kell az eszközön
A kérdés csak az mekorra átfogásra rendezkedem be alapból?

A max 256 "írásjelre" és abból próbálkozom 
lefelé butítva a kíírást ha nem megy ennyi jelből jóra
vagy többre és akkor mindig megy a hibátlan! megjelenítés
alapból

Szóval akkora technika/metodikai különbség nincs...
csak az egyik eljárás lehet tökéletes is (unicode)
a másik meg elvben sem...ill. ha
azt akarjuk, hogy az is az legyen
akkor pont az unicode-ig jutunk csakmas jelőlési móddal

Ha, pedig egy html oldalon akarsz arab és
mondjuk magyar szöveget vegyesen látni 
akkor a html fejlécbe mit is teszel vajon?!!
csak nem UTF8-t pld. ?

> > ha kozben a szo kozepen atvalt iso-8859-1 vagy akarmi masra a szoveg
> 
> Hat ez felettebb valoszinu. Nem is tudom hogy eddig hogyan tudtunk
> elni a szo kozepi nyelv-valtasok nelkul :))

Mert nem írsz naponta vegyes szövegeket, azaz
nem fordítasz pl. gépkönyvet  vagy nem vagy könytáros
stb, sok eset van amikor kell a vegyes nyelvű szöveg

> Azt tudom hogy mukodik, azt is hogy milyen aron.
> A kerdes az, hogy _nekunk_ mi szuksegunk van ra?
> Mivel nyujt tobbet az altalanos, 1 nyelvu, nagyreszt ekezet nelkuli
> levelezesben, ami megerne az inkompatibilitasi problemakat?

Amíg csak belterjesen magyarban gondolkodsz nem sok
előny látszik, de kérdezz a lengyel kollegátol valamit 
pl. egy prosiban látott lengyel kifejezés magyarázatát...
Hogy fogod beleírni a közös angol munkanyelven írt levélbe
az eredeti lengyel szót! amire kiváncsi vagy, hogy
jól fordíthasd magyarra.


> A rohej az, hogy a GSM ABC-ben vannak ekezetek!
> Az egyetlen problema, hogy nem a megfelelo iranyba dol, meg kalapos,
> de egyebkent teljesen ertheto. 

csak csúnya.....
márpedig ami jó az szép is.

KJ


More information about the Elektro mailing list